130 лет со дня рождения драматурга, комедиографа Василия Шкваркина — УЛЬЯНОВСКОЕ РЕГИОНАЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ "СОЮЗА ПИСАТЕЛЕЙ РОССИИ"

130 лет со дня рождения драматурга, комедиографа Василия Шкваркина

16 мая. 130 лет назад родился драматург, комедиограф Василий Васильевич Шкваркин (16.05.1894, г.Тверь — 14.11.1967, г.Москва). С ноября 1919 года по август 1920-го был делопроизводителем и управляющим делами в правлении суконных фабрик Симбирского группового объединения; затем служил в подразделении Красной Армии в Симбирске; работал в Симбирском отделе по ликвидации безграмотности. В 1922 году переехал в Москву.

Автор пьес «Предательство Дегаева» (1924), «Вредный элемент» (1927), «Чужой ребёнок» (1933), «Страшный суд» (1939), «Принц Наполеон» (1941), «Тоска по родине» (1942), «Мирные люди» (1945) и др. Ряд пьес написан по симбирским впечатлениям.

ПРИНЦ НАПОЛЕОН
(отрывок из пьесы)

Вторая половина октября 1851 года. Кабинет президента Республики в Елисейском дворце. У стола — Наполеон. Входит адъютант президента, молодой кавалерийский полковник Флери.

Ф л е р и. Госпожа Монтолон просит её принять.
Н а п о л е о н. Опять? Нет-нет, я не принимаю! Я болен, я уехал.
Ф л е р и. Но сегодня госпожа Монтолон выглядят необычно. И с нею молодой человек.
Н а п о л е о н. Молодой человек? Тогда, пожалуй, просите.

Флери открывает дверь, пропускает в кабинет госпожу Монтолон, одетую в чёрное, и молодого человека лет двадцати с пробивающимися бакенбардами. Из своего сюртука молодой человек несколько вырос. Флери уходит.

Г о с п о ж а М о н т о л о н (на пороге, молодому человеку). Постарайся казаться маленьким.
Н а п о л е о н. Дорогая графиня…
Г о с п о ж а М о н т о л о н. Господин президент! Я решила отказаться от всех светских удовольствий ради воспитания этого ребёнка.
Н а п о л е о н. Графиня, вы — святая!
Г о с п о ж а М о н т о л о н. Но мой муж до сих пор не получил назначения… Наши средства так скудны, а воспитание мальчика требует расходов…
Н а п о л е о н (передавая деньги). О, я вас понимаю! (Молодому человеку.) Молодой человек! Ваша судьба в прекрасных руках! Старайтесь быть послушным и выполнять все желания графини.
М о л о д о й ч е л о в е к (баритоном). Я уже выполняю.
Г о с п о ж а М о н т о л о н. Жорж, благодари господина президента и проводи меня, маленький.

Жорж кланяется и уходит за графиней. Входит Флери.

Н а п о л е о н (вздох облегчения). Флери, прикажите выдавать ежемесячное пособие этому юному негодяю. Кто там ещё?
Ф л е р и. Господин, называющий себя вашим сподвижником по высадке в Булони.
Н а п о л е о н. Гнать!
Ф л е р и. Его выгоняли четыре раза. Он пришёл в пятый.
Н а п о л е о н. Впустите его, Флери. И останьтесь сами.

Флери открывает дверь. Входит Рапалло.

Р а п а л л о. Господин президент не узнаёт меня? Моё имя Рапалло. Я одолжил вам триста тысяч франков на экспедицию в Булонь.
Н а п о л е о н. Что же вы хотите?
Р а п а л л о. Получить долг.
Н а п о л е о н (пожимая руку Рапалло). Дорогой сеньор Рапалло! Но это было так давно! И экспедиция не удалась… И… и я обещал уплатить, когда стану императором…
Р а п а л л о. Если не желает платить президент, то с императора мне не получить и подавно.
Н а п о л е о н. Постойте! Те деньги вы достали нечестным путём.
Р а п а л л о. В вашем заёмном письме об этом не сказано.
Н а п о л е о н. Вы его храните?
Р а п а л л о. Как зеницу ока.

Наполеон и Флери переглядываются.

Ф л е р и. Разрешите? (Берёт Рапалло за горло.) Выкладывайте заёмное письмо принца!
Р а п а л л о. Письмо не со мной. Я знал, к кому шёл.
Ф л е р и. В таком случае, вы арестованы!
Н а п о л е о н (звонит). Где моё письмо?
Р а п а л л о. В редакции одной из республиканских газет. И если я лично его сегодня не возьму, письмо завтра будет опубликовано.
Ф л е р и (отпуская Рапалло). Вы итальянец?
Р а п а л л о. Да.
Ф л е р и. Жаль. Нам бы такого человека!

Входит Шарль.

Н а п о л е о н. Но мне нечем платить! О, платить! Каждый день, каждый час! Платить за всё! У меня нет денег!
Р а п а л л о. Я согласен взять векселя, но первый взнос сегодня.
Н а п о л е о н. Шарль, сколько у нас денег?
Ш а р л ь (вынимая из бюро шкатулку). Двадцать пять тысяч франков.
Н а п о л е о н. Отдай этому господину.
Ш а р л ь. Это же наше последние деньги! Разрешите по крайней мере я возьму своё жалованье. (Берёт несколько кредиток, остальное вручает Рапалло и уходит.)
Р а п а л л о. Здесь мало.
Н а п о л е о н. Вы дьявол! (Отстёгивает цепочку от часов.) Вы дьявол! (Бросает цепочку Рапалло.) Вот цепочка с фамильными бриллиантами Бонапарта…

Сайт Ульяновского регионального отделения Общероссийской общественной организации «Союз писателей России» (6+). Средством массовой информации не является. Адрес: 432017, Россия, г.Ульяновск, переулок Карамзина, дом 3/2. ОГБУК «Дворец книги - Ульяновская областная научная библиотека имени В.И.Ленина». Телефон: +7 842 244 3099. E-mail: sprul73@yandex.ru. Председатель Ульяновского регионального отделения ООО «Союз писателей России» Даранова Ольга Николаевна.

Яндекс.Метрика